B il Burattinaio

B il Burattinaio
Göm mig i ditt hjärta

Newton Compton
June 10, 2018 June 17, 2018

In the town of Forshälla, Detective Lindmark is again grappling with a delicate investigation: Petra, a nine-year-old girl, has disappeared. Investigations and investigative hypotheses immediately start: Petra could have escaped, she could have been kidnapped by a neighbor with a criminal record. Some witnesses say they heard screams coming from Petra's house the night before the disappearance and the suspicions fall on the parents, known to be alcoholics. A dark gray Toyota, parked for days in front of the house of Petra, has mysteriously disappeared along with the girl. The pedophile track is also evaluated, for which the investigations focus on Nils Dunander, Petra hockey coach. But his body is found lifeless a few days later and with a cut ear, while Petra is found, safe and sound, but gives the police a non-convincing version of the facts. When Lindmark comes home in the evening, he finds a note in his mail: "I know who you are, the punishment is Petra". A note too similar to the one received the previous year, immediately after arresting his colleague, Gunnar Holm... A distressing doubt creeps into the detective's mind: is there a connection between the two cases?

About the book

First of all there’s no English version of this book.

The plot has attracted me to this book and given that in a series I read books following the numbering, I had to read the first one, which I didn’t like much. In this book there is still mystery about where it is set. The countries mentioned are Finnish but they often speak Swedish and about Swedish people… I can understand that it is a border area and the book was written in Swedish, but looking at the places mentioned in the book it seems that we are in Sweden. If you search Forshälla on Google maps it isn’t even close to the Finnish-Swedish border. I think I will never solve this mystery…

I don’t like how the interrogation is written, just like in the first book because it is transcribed as if it were a script and I neve like this kind of writing.

Continue reading “B il Burattinaio”